Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
23:09 

Pollo con Melanzane

Гаспадыня
Простое, домашнее, сицилийское. Сейчас самое время приготовить что-то такое — вкусные помидоры, подходящие грунтовые перцы и баклажаны. Чем-то напоминает венгерское фрикасе, но здесь я бы сказала и мясо и гарнир в одном флаконе.

Готовится просто и относительно быстро. Т.к. мы едим в основном куриные грудки, то для блюда брала только их и предварительно мясо не тушила — только обжарила.

В итоге ароматное и легкое блюдо. На мой взгляд, ни в каких дополнениях не нуждается (кроме свежего хлеба, конечно), но при желании можно усугубить рисом или картофелем.

Pollo con Melanzane (Курица с баклажанами)



Поэкспериментировать на кухне

@темы: Сицилийская кухня, Проще простого, Помидоры, Основные блюда, Овощи, Национальная кухня, Мясо, Курица, Итальянская кухня, Идеи для ужинов, Болгарский перец, Баклажаны

URL
Комментарии
2015-07-10 в 00:18 

udacha.mi
я поля влюблённым постелю, пусть поют...
аппетитно)) Помидорки свежие еще добавила перед подачей?

2015-07-10 в 00:26 

Гаспадыня
udacha.mi, Это чисто эстетически, чтобы цвета на фото разнообразить)

URL
2015-07-10 в 04:04 

Suzume
Расставим все точки над Ё!
Что такое грунтовый перец? Это какой такой?

2015-07-10 в 13:04 

Гаспадыня
Suzume, такой. Как на лечо. Болгарский (то, что английски зовется bell pepper) сюда не очень подойдет - вкус и аромат отличаются.

URL
2015-07-10 в 14:33 

Suzume
Расставим все точки над Ё!
Гаспадыня, а этот разве не болгарский? Просто другой сорт. Насколько я знаю, у нас все толстостенные перцы называются сладкими/болгарскими, будь они хоть зелёными, хоть жёлтыми, хоть красными. Даже Гугла это английское bell pepper переводит как болгарский перец.
А "грунтовы/ой" - не знаю, там ошибка, или есть разница - это я представляю тот, который с нетепличной грядки получен, т.е. из открытого грунта. Получается, таким перцем тоже может быть любой.

2015-07-10 в 14:37 

udacha.mi
я поля влюблённым постелю, пусть поют...
я тоже понимаю между ними разницу)) действительно, вкус и аромат достаточно разные. И кстати, в наших магазинах, типа "Магнита" они так и идут, под табличкой "грунтовые")) В отличие от ярко-красных и оранжевых, толстостенных. там их подписывают просто "Перец красный, перец желтый"...
Условия их выращивания, думаю, не особо имеют значение. Можно и в грунте вырастить "тот самый" болгарский красный перец. Имеют значение сорта.
Разделение условно, проще показывать картинку и говорить - "вот такой" :-D

2015-07-10 в 14:50 

Suzume
Расставим все точки над Ё!
А в магазинах прям такие умные надписывальщики работают, чтоб им верить. Они там, бывает, ещё и не такое пишут.

Capsicum annuum var. acuminatum — Капсикум овощной разн. заострённый
Capsicum annuum var. annuum — Салатный перец (болгарский)
Capsicum annuum subsp. grossum — Капсикум овощной толстый. К данному подвиду относятся все сладкие перцы, культивируемые на огородах в России; наиболее известен под названиями сладкий и болгарский перец.
(с) Вики

Вот. То есть в рецепте используем перец овощной заострённый, а не перец овощной толстый (салатный/сладкий/болгарский). Хотя если копать к истокам, то это один вид Capsicum annuum, просто вариации разные.

К данному подвиду относятся все сладкие перцы, культивируемые на огородах в России.
И вот. Не знаю, как там в магазинах, а в наших краях с огорода никаких, кроме болгарских, не собирали. Даже если они заострённые. Лишь бы не жгучие.

2015-07-10 в 16:57 

Гаспадыня
Suzume, bell pepper переводит как болгарский перец Ну да - правильно переводит, это привычный нам болгарский, который бывает самым разноцветным и толстостенным, продается круглый год.

А эти перцы у нас обычно продаются в сезон, а не круглый год и они тонкостенные. Такие обычно фаршируют. В некоторых книгах англоязычных такие перцы называют frying peppers (в частности, в той книге по венгерской кухне, что у меня есть особо подчеркивается, что для лечо как раз нужен именно такой, который итальянцы называют frying, а не тот, что называется bell).

Да, в магазинах наших их кличут грунтовыми, поэтому я так и написала, чтобы подчеркнуть, что это не привычный толстостенный болгарский. В подробности биологических видов я не вдавалась, меня они, честно говоря, не очень волнуют в данном случае - я просто понимаю разницу во вкусе.

URL
2015-07-10 в 16:59 

Гаспадыня
То есть в рецепте используем перец овощной заострённый
Что-то мне подсказывает, что если бы я так написала в рецепте вопросов было бы еще больше))))) Но да, это он видимо.

URL
2015-07-10 в 17:55 

Suzume
Расставим все точки над Ё!
Гаспадыня, я впервые наткнулась на такое название. Сначала полезла гуглить, и мне показало картинки того самого перца, что мы зовём болгарским, кладём в салаты, фаршируем, консервируем, делаем лечо; всех цветов и размеров. В том числе нагуглились рецепты, в которых встречалась конструкция "грунтовой болгарский перец", то есть не то что разные названия, возникшие для одного и того же в разных частях нашей необъятной, а что это одно и есть. У тебя же, наоборот, было указано противопоставлением. Пришлось разбираться дальше. ))

2015-07-10 в 23:07 

Гаспадыня
Suzume, Я просто как-то с детства привыкла, что болгарский - это вот тот разноцветный толстостенный, а лечевый - это грунтовый сезонный, домашний что ли. Я и до сих пор зову болгарским только тот, который bell. Территориальные и культурные особенности словоупотребления, видимо)))

URL
2015-07-11 в 15:45 

Lady-bird_Marya
Очень вкусно выглядит!
Спасибо, надо попробовать )

Этот, белый (зеленый) - сладкий перец, сорт "белозёрка" - действительно выращивается в промышленных масштабах, как правило, в открытом грунте )

2015-07-12 в 18:16 

Гаспадыня
Lady-bird_Marya, На здоровье)

Теперь и сорт будем знать)

URL
2015-07-14 в 02:10 

Антихрист с сицилийским акцентом
Как я пропустила эту запись? Какая дискуссия развернулась вокруг перца ;)

как раз нужен именно такой, который итальянцы называют frying
Они его называют corno di toro, "бычий рог" ))

2015-07-14 в 15:40 

Гаспадыня
Какая дискуссия развернулась вокруг перца
Ваще)) у меня таких дискуссий еще не было))

corno di toro, "бычий рог" ))
О, спасибо)

URL
2015-07-14 в 16:28 

Антихрист с сицилийским акцентом
Гаспадыня, не за что совершенно ))
У них название понятнее, конечно - чисто по ассоциативному ряду.

У меня в районе что на рынке, что в магазине на любом перце тупо пишут "перец" и всё :D

2015-07-14 в 19:59 

Гаспадыня
Антихрист с сицилийским акцентом, Ага, похож)

на любом перце тупо пишут "перец" и всё
Тут в местном Перекрестке и тебе грунтовый и был как-то перец-долма. Кто во что горазд)))

URL
Комментирование для вас недоступно.
Для того, чтобы получить возможность комментировать, авторизуйтесь:
 
РегистрацияЗабыли пароль?

А не пора ли нам подкрепиться?

главная